Выберите реплику, наиболее соответствующую ситуации общения
A: «Excuse me, where are the trolleys?»
B: «____________________________»
A: «Excuse me, where are the trolleys?»
B: «____________________________»
✓ They are over there.
Для успешного выполнения данного задания необходимо иметь общие знания о правилах речевого этикета в ситуациях социально-деловой сферы общения.
Социально-деловая сфера коммуникации включает ситуации, реализуемые в деятельности коммуникаторов в обществе, например в магазинах, местах общественного питания и т.д., и предполагает использование формально-делового стиля общения, для которого характерно формальное обращение (без имени), клишированность языковых средств; при этом отношение, выражаемое собеседниками друг к другу уважительно, но лишено излишних эмоций. Деловое общение всегда направлено на достижение какой-то предметной договоренности.
Приведенный диалог обусловливает такую ситуацию общения, когда в диалоге между двумя посетителями аэропорта ответом на вопрос о нахождении предмета наиболее оптимальной формой ответа является вежливое указание на него:
A: «Excuse me, where are the trolleys?» («Извините, где находятся тележки?»).
B: «They are over there» («Они вон там»).
Социально-деловая сфера коммуникации включает ситуации, реализуемые в деятельности коммуникаторов в обществе, например в магазинах, местах общественного питания и т.д., и предполагает использование формально-делового стиля общения, для которого характерно формальное обращение (без имени), клишированность языковых средств; при этом отношение, выражаемое собеседниками друг к другу уважительно, но лишено излишних эмоций. Деловое общение всегда направлено на достижение какой-то предметной договоренности.
Приведенный диалог обусловливает такую ситуацию общения, когда в диалоге между двумя посетителями аэропорта ответом на вопрос о нахождении предмета наиболее оптимальной формой ответа является вежливое указание на него:
A: «Excuse me, where are the trolleys?» («Извините, где находятся тележки?»).
B: «They are over there» («Они вон там»).