Заполните пропуски в письме следующими фразами и предложениями:
1_______,
Thank you very much for your 2_______, which will be processed immediately. We estimate that 3_______ will take place in the middle of June. We will notify you of the exact date 4_______.
Yours sincerely,
F. Fuchs
1_______,
Thank you very much for your 2_______, which will be processed immediately. We estimate that 3_______ will take place in the middle of June. We will notify you of the exact date 4_______.
Yours sincerely,
F. Fuchs
✓ are two basic forces of nature
Решение:
Деловое письмо имеет строгую структуру оформления.
Как правило, деловые письма пишутся на бланке фирмы и состоят из нескольких элементов:
1. Вступительное обращение – приветствие (Dear Ms. Kaase).
2. Текст письма – изложение сути вопроса.
3. Заключительная формула вежливости (Yours sincerely).
4. Подпись (F. Fuchs).
Данное письмо является примером письма-заказа поставки, в котором поставка заказа будет осуществлена в середине июня.
Уважаемая госпожа Каазе,
благодарим за Ваш заказ, который принят нами в обработку. Мы полагаем, что поставка будет иметь место в середине июня. Точную дату мы сообщим Вам письменно.
Искренне Ваш
Ф. Фукс.
Деловое письмо имеет строгую структуру оформления.
Как правило, деловые письма пишутся на бланке фирмы и состоят из нескольких элементов:
1. Вступительное обращение – приветствие (Dear Ms. Kaase).
2. Текст письма – изложение сути вопроса.
3. Заключительная формула вежливости (Yours sincerely).
4. Подпись (F. Fuchs).
Данное письмо является примером письма-заказа поставки, в котором поставка заказа будет осуществлена в середине июня.
Уважаемая госпожа Каазе,
благодарим за Ваш заказ, который принят нами в обработку. Мы полагаем, что поставка будет иметь место в середине июня. Точную дату мы сообщим Вам письменно.
Искренне Ваш
Ф. Фукс.
Экк, В. Деловая переписка на английском: учеб. пособие / В. Экк,
С. Дреннан; пер. с нем. Н. А. Ганиной. – М. : Астрель: АСТ, 2011./ – 127 с.
[/paid_content]